每当要在正确和善良之间做出选择时,
都要毫无例外地选择善良,
不要把善良和软弱混为一谈。
Mi Mi Chinese
每当要在正确和善良之间做出选择时,
都要毫无例外地选择善良,
不要把善良和软弱混为一谈。
真正聪明的人,不在别人的嘴里沦陷,只在自己的心中修行,
专注于自己的行动,耕深自己的能力,
当你到达山顶就会发现,外界的声音,不过过眼烟云。
往后余生,愿你做个明白人,
去我执,除偏见不争不辨,不贬不驳,不争不怨,
在尘世中常怀欢喜心,常念温暖事,所求所愿皆可期。
很多事情,
你越是着急,越是成不了事。
虽说快是效率,但慢才是智慧。
从古到今,
那些真正厉害的人,从来都不着急。
“路漫漫其修远兮”,
人生求知之路漫长且无止境, 从容前行是智慧。
多くに方々の傾向として(私も)、遠方の旅行へ力を入れ、高価な旅行代金を払ったうえ、できるだけ万端の準備をしておくことに、時間をかけてたりして、、、
一方、住んでいるところの近場にある施設や観光地に、意外と行かないもの。
・日本に来てから、ふるさとの中国に関することに聞かれたときに、「もっと中国のことをしっておけば良かった」と思う。
・関西に長年に住んでいて、圏外の方々に関西を案内しようとするときに、「もっと案内できるよう、近場の名所やお勧め場所を知っておけば良かった」と思う。
・長年のパートナーがいなくなって、「もっと一緒にいるときに、心や体のケアをしてあげれば良かった。ほかの方にない、配偶者のならでは素晴らしい価値の中身を知っておけば良かった」と思う。
いつでもできるという油断から、結局いつになっても実施できていない。
人間って、3日にしか生きていないという。昨日、今日、明日。
どなたの素敵な言葉の如く:「今日とは、昨日亡くなった人にとっては、どんだけ行きたいと願った明日。」
今日、生きているだけでも恵まれていると思い、そして恵まれている環境に甘んじないで、遠いところの素晴らしさと同様に、身近な素敵さにも気づきたい。
今朝、家から出発し、1時間以上に歩いた。途中、たくさん発見があった。歩けるだけでも幸せに思った。さらに言えば、今日一日、生きらせて頂くだけでもありがたく思う。
引退とは
ありもしない
明日のために今日を犠牲に
するのをやめることだ。
今日がそれ自体で充実していれば
引退していることになる。
・Sleep 目糞
・booger 鼻糞
・earwax 耳糞
・saliva よだれ
・dandruff 頭皮屑
・scalp 頭皮
・tear 涙
・sweat 汗
・phlegm 痰
・勇敢な brave
・臆病な timid
・下品な nasty
・自惚れなarrogant
・外向的な outgoing
・内向的な introverted
・善良な kind-hearted
・謙虚な modest
・楽観的な optimistic
・悲観的な pessimistic
■行動前考慮3点:
1.リスク
2.代償
3.利益
■過ちやすい要因:
1.利益の誘惑
2.心の焦燥
■成功に導く絶対法則:
1.高度の自律
喜怒哀楽のるつぼの中にあって、ドロドロした人間のいやらしさに苦しむ、悩む。でも、そんなこといちいち気にしていては自分がみじめになってしまう。
思い切り喜怒哀楽を受け止めて、あとはケロリと流して生きる知恵を身につけるよう努力したいものです。
生を主として考えると、
一日の生存はそれだけで、
定命を減らしていくことになり、不安となる。
死を主として、生を余命と考えると、
寿命が毎日それだけ増えたことになり、
一日の生が感謝となる。
生も死も、共に私である。