今日のひとこと中国語「有条不紊(You Tiao Bu Wen)」四字熟語編

ネイティブのように四字熟語を使いこそう!
「中国語がうまいね」だけでなく「かっこいい」中国語で好感度アップ!!!

■単語:「有条不紊(You Tiao Bu Wen)」
■意味:整然と秩序立っている。
■例文:「他做事总是有条不紊。」(ta zuo shi zong shi you tiao bu wen)
(彼が何事をしても、順序よく整然に行う。)

**************
中国語検定、HSK教材に基づくレッスンのほか、
ネイティブとフリートークや、
持ち込み資料や教材での学習リクエストも応じております。
<中国語を本気で/楽しんで学びたい方へ>
問い合わせや無料体験はこちらまでどうぞ!
https://mimi-chinese.net
**************

今日のひとこと中国語「再接再厉(Zai Jie Zai Li)」四字熟語編

ネイティブのように四字熟語を使いこそう!
「中国語がうまいね」だけでなく「かっこいい」中国語で好感度アップ!!!

■単語:「再接再厉(Zai Jie Zai Li)」
■意味:引き続き努力する
■例文:「我们要再接再厉,下次比赛时争取连霸。」
(wo men yao zai jie zai li,xia ci bi sai shi zheng qu lian sheng。)
(私たち、引き続き努力して、次回の試合でも連覇しよう)

**************
中国語検定、HSK教材に基づくレッスンのほか、
ネイティブとフリートークや、
持ち込み資料や教材での学習リクエストも応じております。
<中国語を本気で/楽しんで学びたい方へ>
問い合わせや無料体験はこちらまでどうぞ!
https://mimi-chinese.net
**************

ビジネス英語略語 「mkt.って、何?」~その1~(ビジネス英語&/or中国語を同時に取得したい方へ)

日本語文書を英訳された経験がある方がわかりますが、英訳の長さが軽く日本語文章の1.5倍ぐらいに、長くなることがよくあります。
でも、文書レイアウト上スペースが限られている・・・。最近、パワーポイント資料の英訳で筆者が経験しました。
同じ課題でお悩みの皆様に、英語の略語表記をお勧めします。良かったら下記にしてみてください。。
次回は、もうすこしやさしいバージョンのよく使うビジネス英語略語を共有します。お楽しみに。

()内は日本語。<>内は中国語。
・Amt. ⇒ Amount(金額)<金额jin e>
・Adj. ⇒ Adjustment(調整)<调整tiao zheng>
・Agric. ⇒ Agricultural (農業)<农业nong ye>
・Calc. ⇒ Calculation(計算)<计算ji suan>
・Contrib.⇒ Contribution(貢献)<贡献gong xian>
・Constr. ⇒ Constraction(建設)<建设jian she>
・Exp. ⇒ Expense(費用)<费用fei yong>
・Est. ⇒ Estimated(予測した)<预测的yu ce de>
・Eqpt. ⇒ Equipment(設備)<设备she bei>
・Furnit. ⇒ Furniture(家具)<家具jia ju>
・Sub. ⇒ Substitute(代替の)<代替的dai ti de>
・Mktg ⇒ Marketing(マーケティング)<市场调研shi chang diao yan>

ここまで御覧になられたら、再び「mkt.」を見て、楽勝だと思うのに違いがありません。
mkt. は marketの略語で、(市場)のことです。<市场shi chang>

今日のひとこと中国語「斩钉截铁( Zhan Ding Jie Qie)」四字熟語編

ネイティブのように四字熟語を使いこそう!
「中国語がうまいね」だけでなく「かっこいい」中国語で好感度アップ!!!

■単語:「斩钉截铁( Zhan Ding Jie Qie)」
■意味:言動がてきぱきして、決断力がある。
■例文:「他斩钉截铁地拒绝说:这些钱,我不能收。」
(ta zhan ding jie tie de ju jue shuo :zhe xie qian,wo bu neng shou。 )
(彼は、「このお金を受け取ることができない」ときっぱり断った。)

**************
中国語検定、HSK教材に基づくレッスンのほか、
ネイティブとフリートークや、
持ち込み資料や教材での学習リクエストも応じております。
<中国語を本気で/楽しんで学びたい方へ>
問い合わせや無料体験はこちらまでどうぞ!
https://mimi-chinese.net
**************

今日のひとこと中国語「朝气蓬勃」(Zhao Qi Peng Bo)四字熟語編

ネイティブのように四字熟語を使いこそう!
「中国語がうまいね」だけでなく「かっこいい」中国語で好感度アップ!!!

■単語:「朝气蓬勃」(Zhao Qi Peng Bo)
■意味:はつらつと元気である
■例文:「幼儿园里的小孩朝气蓬勃。」
(you er yuan li de xiao hai zhao qi peng bo。)
(幼稚園のこども達が元気はつらつである。)

**************
中国語検定、HSK教材に基づくレッスンのほか、
ネイティブとフリートークや、
持ち込み資料や教材での学習リクエストも応じております。
<中国語を本気で/楽しんで学びたい方へ>
問い合わせや無料体験はこちらまでどうぞ!
https://mimi-chinese.net
**************

今日のひとこと中国語「岂有此理(Qi You Ci Li)」四字熟語編

ネイティブのように四字熟語を使いこそう!
「中国語がうまいね」だけでなく「かっこいい」中国語で好感度アップ!!!

■単語:「岂有此理(Qi You Ci Li)」
■意味:そんな道理あるものか
■例文:「明明是他做错了事情,他还埋怨别人,真是岂有此理。」
(ming ming shi ta zuo cuo le shi qing,ta hai man yuan bie ren,zhen shi qi you ci li。)
(彼がミスを犯したのに、他の人のせいにするのは、本当にそんな道理があるのか。)

**************
中国語検定、HSK教材に基づくレッスンのほか、
ネイティブとフリートークや、
持ち込み資料や教材での学習リクエストも応じております。
<中国語を本気で/楽しんで学びたい方へ>
問い合わせや無料体験はこちらまでどうぞ!
 https://mimi-chinese.net
**************

元宵節(げんしょうせつ)(Yuan Xiao Jie)の食べ物

中国では旧暦の1月15日は、元宵節を祝う習慣があります。
この日を元宵節と定めたのは、紀元前179-157の秦朝の漢文帝と言われていて、国内にあった反乱平定を達成したことを記念し、皇帝は毎年この日に宮殿を出て民衆とともに祝いました。
その後、仏教の影響を受けた後漢で元宵節は民間の風習になりました。
インドでは正月15日に仏舎利を祭る風習があり、インドからの帰国者によって中国に伝えたと言われています。

元宵節には、湯圓(Tang Yuan)という食べ物を食べる習慣があります。
もち米を原料とした団子であり、中には、甘いものとして、黒ゴマペーストやあんこ、塩辛いものとして、肉や野菜の具が入られたものです。

家庭が団圓(Tuan Yuan)(団楽円満)と音が似ているから、「湯圓」という漢字が使用されたとも言われています。

その食べ物の呼び方については、厳密にいえば、北京といった北方では、「元宵」(Yuan Xiao)のままといい、上海といった長江より南方では、「湯圓」(Tang Yuan)といい、餅の歯ごたえや大きさなど、若干違います。

中国へ行ったら、ぜひ本場の湯圓を食べ比べてください。
家庭団圓で皆さまの家庭が円満でありますように。

今日のひとこと中国語「难能可贵( Nan Neng Ke Gui)」四字熟語編

ネイティブのように四字熟語を使いこそう!
「中国語がうまいね」だけでなく「かっこいい」中国語で好感度アップ!!!

**************
中国語検定、HSK教材に基づくレッスンのほか、
ネイティブとフリートークや、
持ち込み資料や教材での学習リクエストも応じております。
<中国語を本気で/楽しんで学びたい方へ>
問い合わせや無料体験はこちらまでどうぞ!
 https://mimi-chinese.net
**************

今日のひとこと中国語「力所能及(Li Suo Neng Li)」四字熟語編

ネイティブのように四字熟語を使いこそう!
「中国語がうまいね」だけでなく「かっこいい」中国語で好感度アップ!!!

■単語:「力所能及(Li Suo Neng Li)」
■意味:能力でできる
■例文:「我们要力所能及地帮助老人和儿童。」
(wo men yao li suo neng ji de bang zhu lao ren he er tong。)
(我々ができる限り、お年寄りと子供を助けるべき。)

**************
中国語検定、HSK教材に基づくレッスンのほか、
ネイティブとフリートークや、
持ち込み資料や教材での学習リクエストも応じております。
<中国語を本気で/楽しんで学びたい方へ>
問い合わせや無料体験はこちらまでどうぞ!
 https://mimi-chinese.net
**************

今日のひとこと中国語「家喻户晓(Jia Yu Hu Xiao)」四字熟語編

ネイティブのように四字熟語を使いこそう!
「中国語がうまいね」だけでなく「かっこいい」中国語で好感度アップ!!!

■単語:「家喻户晓(Jia Yu Hu Xiao)」
■意味:言わなくてもわかる
■例文:「在中国,邓亚萍是家喻户晓的著名乒乓球运动员。」
(zai zhong guo,deng ya ping shi jia yu hu xiao de ping pang qiu yun dong yuan。)
 (中国では、鄧亜萍さんが、誰でも知っている有名な卓球選手である。)

**************
中国語検定、HSK教材に基づくレッスンのほか、
ネイティブとフリートークや、
持ち込み資料や教材での学習リクエストも応じております。
<中国語を本気で/楽しんで学びたい方へ>
問い合わせや無料体験はこちらまでどうぞ!
 https://mimi-chinese.net
**************